ГЛАВА 1_2
Мне бы следовало схватить шляпу и бежать без оглядки.
ГЛАВА 2_1
«Значит, ты и вправду мало ее видел. А я думал, что ты
должен ей понравиться. Она питает слабость к высоким, сильным и энергичным
мужчинам.»
ГЛАВА 3_1
Шляпу свою я надвинул почти на самые глаза, в кабине было
темно. Я знал, что он не узнает меня.
ГЛАВА 4_3
– Да. – Я все еще не надевал шляпу…
Единственное, в чем
сходятся все свидетели, что на нем был надет светло-серый костюм ..
ГЛАВА 5_1
Меня пробирал озноб от мысли, что Карлотти знает точное
время гибели Элен и что в это же время здесь был некто в сером костюме, пешком
пришедший к вилле из Сорренто. Да, он пока еще не знал, что это был я. Пока не
знал… пока…
ГЛАВА 8_2
Наступила ночь. В окно барабанил дождь. Я решил, что сейчас
самое подходящее время прогуляться на виллу Палестро, и пошел в спальню за
своим плащом.
ГЛАВА 8_3
Я шел, втянув голову и сутулясь, чтобы дождь не слишком лил
за воротник…
Подняв повыше воротник плаща, я обошел виллу со всех сторон…
ГЛАВА 9_1
Что мне еще оставалось делать? Драться? … меня нельзя
назвать низкорослым или слабым, но тут исход борьбы был предрешен заранее…
ГЛАВА 9_3
Я быстро бежал, чтобы не слишком промокнуть. Усевшись в
машину, я включил максимально возможную скорость и как угорелый помчался домой.
Бросил «линкольн» у подъезда, промчался по лестнице и, не снимая промокшего
плаща, схватился за телефонную трубку…
Я снял мокрый плащ, отнес его в ванную, затем вернулся в
гостиную и налил себе добрую порцию виски…
Я повесил трубку и снова натянул свой мокрый плащ…
ГЛАВА 10_2
За окном снова лил дождь. Пока я натягивал плащ, зазвонил
телефон.
ГЛАВА 11_3
Я греб, пока берег не остался далеко позади, после чего
сделал передышку и разделся. Плавки я надел еще в отеле…
– Доусон? Я видел этого типа в Риме. Мне он показался
уж больно неподкупным. Неужели он согласился?...
ГЛАВА 12_1
Мне думается, что в тени лодок дежурил какой-то постовой,
потому что он незамедлительно показался на мой голос. Я страшно обрадовался, но
боялся, что он затеет волокиту, как это принято в полиции: протокол, участок и
т.д. Но, по-видимому, он знал, кто такой Фрэнк Зетти. Приказав рыбаку держать
язык за зубами, нарядил в наручники Гарри, довольно оперативно реквизировал
чью-то машину и отвез нас обоих в полицию. Еще мне повезло в том, что Гранди
задержался на работе. Он посмотрел на меня с ошалелым выражением лица, когда я
в одних плавках ввалился к нему в кабинет. Но стоило мне рассказать про
наркотики, Зетти и Гарри, как он сразу же стал необычайно деятельным и
расторопным.
Он вышел, не забыв прислать ко мне констебля, который
проводил меня в душевую и принес мне фланелевые брюки и свитер. Пока я
одевался, Гранди со своими ребятами спустился к причалу. Он ждал подкрепления
из Неаполя.
ГЛАВА 12_2
Она запустила пальцы в мою шевелюру и улыбнулась.
ГЛАВА 12_4
Мне удалось довольно удачно наложить пластырь на ссадину под
глазом, когда раздался звонок в дверь. Это появился Карлотти.
ГЛАВА 12_5
Я провел рукой по волосам.